<tr id="ryhiw"></tr>
    <del id="ryhiw"></del>
    <object id="ryhiw"></object>
      <big id="ryhiw"></big><center id="ryhiw"><small id="ryhiw"></small></center>
      <code id="ryhiw"><nobr id="ryhiw"><track id="ryhiw"></track></nobr></code>
    1. 中國考研網必上的考研門戶官方網站

      現在的位置:首頁 > 考研資料 > 考研大綱 >  正文

      北京工商大學《英語翻譯基礎》2018年考試大綱

      2017-7-21   信息來源:中國考研網/中國考研網【官方站】—,最權威的考研門戶站!繁體版

        一、考試的總體要求

        本科目考察考生的英漢互譯能力。考生入學應具備扎實的英漢語言的基本功,即必要的英語詞匯量、語法知識;具備英漢語言相互轉換的基本技能;具備一定中外文化、政治、經濟、法律等方面的背景知識。

        二、考試的內容

        本科目包括兩大部分:詞語翻譯和英漢段落互譯。準確翻譯有關政治、經濟、時事等中英文術語或專有名詞;運用中英國家的社會、文化等背景知識,翻譯一篇300-350字的英語短文以及一篇200-250字的漢語短文。主題涉及政治、經濟、文化、科普、法律常識。譯文正確、通順、簡潔。無明顯誤譯、漏譯;無明顯語法錯誤。

        三、考試的題型

        1.詞語翻譯

        15個英譯漢和15個漢譯英術語、縮略語或專有名詞。

        2.段落翻譯

        A)英譯漢

        將一篇300-350字的英語短文譯成漢語。

        B)漢譯英

        將一篇200-250字的漢語短文譯成英語。

      載入中...
      載入中...
      載入中...
      載入中...

      中國考研網必上的考研門戶網站

      中國考研網必上的考研門戶網站

      赌钱的故事